OmegaT 3.1 - 取扱説明書

Vito Smolej [FAMILY Given]

概要

この文書は OmegaT(自由に使用できる、コンピューター翻訳支援ツール)の公式な取扱説明書です。インストール手順の説明も、含まれています。


目次

1. OmegaT について - はじめに
1. OmegaT の特徴
2. 各章の概要
2. 5 分でわかる! OmegaT の使い方
1. 新しいプロジェクトを作成する
2. ファイルを翻訳する
3. タグを検証する
4. 訳文ファイルを生成する
5. 覚えておきたい使い方のヒント
3. OmegaT のインストールと実行
1. Windows ユーザー
2. Linux(Intel)ユーザー
3. Mac OS X ユーザー
4. その他のシステム
5. Java Web Start の使用
6. コマンドラインから OmegaT を起動する
7. ソースコードからの OmegaT のビルド
4. OmegaT のインターフェース
1. OmegaT のメインウィンドウ、その他のウィンドウ、ダイアログ
2. OmegaT メインウィンドウ
3. その他のウィンドウ
5. メニューとキーボードショートカット
1. メインメニュー
2. キーボードショートカット
6. プロジェクト設定
1. 概要
2. 言語設定
3. 設定
4. ファイル場所設定
7. ファイルフィルター
1. ファイルフィルター ダイアログ
2. フィルター設定
3. フィルターの編集ダイアログ
8. OmegaT ファイルとフォルダー
1. 翻訳プロジェクトファイル
2. 個人設定ファイル
3. プログラムファイル
9. 翻訳対象ファイル
1. ファイル形式
2. その他のファイル形式
3. 右から左へ表記する言語
10. 翻訳入力行
11. プレーンテキストを扱う
1. デフォルトエンコーディング
2. OmegaT での解決方法
12. 整形されたテキストを扱う
1. 整形タグ
2. タグ操作
3. タググループの入れ子
4. タググループの重なり
5. タグ検証の設定
6. タググループの検証
7. タグ管理についてのヒント
13. 翻訳メモリ
1. OmegaT の翻訳メモリ
2. 翻訳メモリの再利用
3. 対訳付きの原文ファイル
4. 疑似(Pseudo)翻訳メモリ
5. 翻訳メモリの更新
14. 原文の分節化
1. 分節化規則
2. 規則の優先順位
3. 規則の新規作成
4. 簡単な設定例
15. 検索
1. 検索ウィンドウ
2. ワイルドカードの使用
3. 検索方法と設定
4. 検索結果の表示
5. 編集ウィンドウの分節に検索フィルターをかける
16. 置換を実行
1. 検索ウィンドウ
17. 正規表現
1. 正規表現関連ツールとその使用例
18. 辞書
1. 辞書のダウンロードとインストール方法
2. 辞書に関するトラブルシューティング
19. 用語集 (Glossaries)
1. 使い方
2. ファイル形式
3. 用語集の作成手順
4. 用語集の優先順位
5. TRADOS Multiterm の使用
6. 用語集に関するよくある問題
20. TaaS の使用
1. 概要
2. 公開用語集と非公開用語集
3. TaaS サービスへのアクセス
21. 機械翻訳
1. はじめに
2. Google Translate
3. OmegaT ユーザーと Google Translate
4. Belazar
5. Apertium
6. Microsoft Translator
7. Yandex Translate
8. 機械翻訳 - トラブルシューティング
22. 綴り確認
1. 綴り確認用辞書の組み込み
2. 綴り確認用辞書の使用
3. 使用時のヒント
23. その他の話題
1. OmegaT コンソールモード
2. Java properties ファイルの自動整列機能
3. 字体の設定
4. データを失わないために
A. 言語設定 - ISO 639 コード一覧
B. 編集ウィンドウのキーボードショートカット
C. OmegaT チームプロジェクト
1. バージョン管理 - はじめに
2. SVN でプロジェクトを共有する
3. OmegaT でチームプロジェクトを使う
D. トークナイザー
1. はじめに
2. 言語設定
E. LanguageTool プラグイン
1. はじめに
2. インストールと使い方
F. スクリプト
1. はじめに
2. 使い方
3. スクリプト言語
G. ウェブ上の OmegaT 情報
1. OmegaT のウェブサイトと SourceForge プロジェクトについて
2. バグ報告
3. OmegaT プロジェクトに貢献する
H. ショートカットのカスタマイズ
1. ショートカットのカスタマイズ
2. プロジェクトメニュー
3. 編集メニュー
4. 移動メニュー
5. 表示メニュー
6. ツールメニュー
7. 設定メニュー
8. ヘルプメニュー
I. 法律上の表示
1. 付属する文書について
2. プログラムについて
J. 謝辞
1. みなさん、ありがとう!
索引

図の一覧

4.1. OmegaT メインウィンドウ
4.2. 参考訳文ウィンドウ
4.3. 参考訳文ウィンドウの設定
4.4. 用語集ウィンドウ
4.5. コメントウィンドウ
4.6. タグ検証ウィンドウ
4.7. プロジェクトの翻訳状況
4.8. 参考訳文の一致率
8.1. OmegaT プロジェクト
8.2. OmegaT プロジェクトと通常のフォルダー
10.1. 翻訳入力行の設定
12.1. タグ検証項目
17.1. Regex Tester
18.1. Merriam Webster 10th dictionary - 使用中の様子
19.1. 用語集ウィンドウ
19.2. 用語集における複数単語による項目 - 例
21.1. Google Translate - 例
22.1. 綴り確認機能の設定
22.2. 綴り確認機能の使用
E.1. LanguageTool を OmegaT に組み込む

表の一覧

4.1. OmegaT のメインウィンドウ
4.2. その他のウィンドウ
4.3. 設定ダイアログ
4.4. ウィンドウ表示アイコン
4.5. メインウィンドウ - 進捗
4.6. 参考訳文ウィンドウの設定
5.1. メインメニュー
5.2. プロジェクトメニュー
5.3. コピー/切り取り/貼り付けのショートカット
5.4. 編集メニュー
5.5. 移動メニュー
5.6. 表示メニュー
5.7. ツールメニュー
5.8. 設定メニュー
5.9. ヘルプメニュー
5.10. プロジェクトのショートカット
5.11. 編集のショートカット
5.12. 移動のショートカット
5.13. その他のショートカット
17.1. 正規表現 - フラグ
17.2. 正規表現 - 文字
17.3. 正規表現 - 引用
17.4. 正規表現 - Unicode ブロックとカテゴリのクラス
17.5. 正規表現 - 文字クラス
17.6. 正規表現 - 定義済みの文字クラス
17.7. 正規表現 - 境界正規表現エンジン
17.8. 正規表現 - 最長一致数量子
17.9. 正規表現 - 最短一致数量子
17.10. 正規表現 - 論理演算子
17.11. 正規表現 - 翻訳で使える正規表現例
A.1. ISO 639-1/639-2 言語コード一覧
B.1. 編集ウィンドウのキー動作
H.1. プロジェクトメニュー
H.2. 編集メニュー
H.3. 移動メニュー
H.4. 表示メニュー
H.5. ツールメニュー
H.6. 設定メニュー
H.7. ヘルプメニュー