Índex - Manual d'usuari de l'OmegaT 2.0


Quant a l'OmegaT

Instal·lació i execució de l'OmegaT

Conceptes bàsics

Com començar a utilitzar l'OmegaT en 5 minuts
→ Una guia d'aprenentatge amb enllaços a altres parts del manual
Interfície d'usuari
→ Tots els diàlegs i les finestres
Menú principal i dreceres
→ Totes les funcions disponibles des del menú principal i les dreceres corresponents
Fitxers per traduir
→ Formats de fitxer compatibles, convertidors, llengües amb sistema d'escriptura de dreta a esquerra
Com treballar amb text net
→ Aspectes sobre codificació específics per a fitxers de text net
Com treballar amb text formatat
→ Etiquetes, operacions amb etiquetes i validació
Memòries de traducció
→ Memòries de traducció del projecte, memòries externes, intercanvi de memòries
Glossaris, Diccionaris
→ Creació i ús de glossaris i diccionaris
Traducció automàtica
→ Com obtenir els segments traduïts automàticament pel Google Traductor
Cerques
→ Paràmetres de cerca i ús de comodins
Verificador ortogràfic
→ Verificació de l'ortografia durant la traducció
Prevenció de pèrdua de dades
→ Còpies de seguretat i restauració de les dades

Personalització de l'OmegaT

Propietats del projecte
→ Organització de les carpetes, configuració de llengües
Configuració del tipus de lletra
→ Tipus de lletra de visualització de les finestres principals
Filtres de fitxers
→ Manipulació dels fitxers de partida i dels fitxers traduïts
Segmentació del text de partida
→ Segmentació per llengua de partida i genèrica
Comportament del camp d'edició
→ Inserció automàtica del text traduït

Apèndixs

Fitxers i directoris
→ Tots els fitxers i els directoris utilitzats per l'OmegaT
Llengües i codis de llengua
→ Per a les propietats de la llengua del projecte i per a les regles de segmentació
Expressions regulars
→ Per a les cerques i per a les regles de segmentació
Arguments de la línia d'ordres
→ Inici de l'OmegaT amb paràmetres i accions diferents
Mode de consola
→ Per traduir amb l'OmegaT mitjançant scripts (sense la GUI)
L'OmegaT al web
→ Assistència a l'usuari, desenvolupament, contribució

Crèdits

Aquest manual d'usuari és el treball conjunt de Jean-Christophe Helary, Samuel Murray, Maxym Mykhalchuk, Henry Pijffers i Vito Smolej.

No hauria estat possible escriure aquest manual des de zero sense la documentació original que Marc Prior va redactar i mantenir fins a la versió 1.4.2 de l'OmegaT, que Dmitri Gabinski va actualitzar per a la versió 1.4.4, sense les respostes de la llista d'usuaris ni el suport de molta gent que participa en el desenvolupament de l'OmegaT. Cal agrair també a tota la gent de la comunitat de l'OmegaT la seva energia i inspiració.

Contacte

Aquest manual no és perfecte i es modificarà durant el transcurs del temps, seguint l'evolució de l'OmegaT. Si veieu incoherències entre allò que es descriu aquí i el comportament de l'OmegaT, no dubteu en posar-vos en contacte amb Vito Smolej a l'adreça vitosmolej ARROVA users PUNT sourceforge PUNT net.


Avisos legals Inici Índex