Όλες οι λειτουργίες του OmegaT είναι προσβάσιμες από τη γραμμή μενού, στο πάνω μέρος του παραθύρου Επεξεργασίας. Οι περισσότερες λειτουργίες είναι, επίσης, διαθέσιμες και μέσω συντομεύσεων πληκτρολογίου. Οι Συντομεύσεις πληκτρολογίου ενεργοποιούνται πατώντας Ctrl και ένα γράμμα. Μερικές συντομεύσεις εμπλέκουν άλλα πλήκτρα. Για λόγους καλύτερης αναγνωσιμότητας, τα γράμματα γράφτηκαν εδώ με κεφαλαία. Το Ctrl χρησιμοποιείται σε λειτουργικά συστήματα Windows, UNIX και UNIX-οειδή, με πληκτρολόγια που έχουν ένα πλήκτρο Ctrl ή Control. Οι χρήστες Mac θα πρέπει, αντιθέτως, να χρησιμοποιούν πλήκτρο+Cmd. Το πλήκτρο "Cmd" έχει ή ένα σύμβολο "command", ή ένα λογότυπo με το μήλο της Apple στο πληκτρολόγιο.
Μπορείτε να παραμετροποιήσετε τις υπάρχουσες συντομεύσεις, ή να προσθέσετε νέες, σύμφωνα με τις ανάγκες σας. Βλέπε Παραρτήματα - Παραμετροποίηση συντομεύσεων
Πίνακας 5.2. Μενού έργου
Δημιουργεί και ανοίγει ένα νέο έργο. Ο διάλογος για τη δημιουργία ενός έργου είναι ο ίδιος όπως και για την επεξεργασία του έργου. ΒλέπεΚεφάλαιο 6, Ιδιότητες έργου | ||
Ctrl+O | Ανοίγει ένα έργο που έχει ήδη δημιουργηθεί στο παρελθόν. | |
Αντιγράφει τα επιλεγμένα αρχεία στον κατάλογο προέλευσης και ξαναφορτώνει το έργο για τη φόρτωση των νέων αρχείων.
|
||
Εισάγει μονάδες από σελίδες MediaWiki, βασιζόμενο στο URL που βάλατε. | ||
F5 | Ξαναφορτώνει το έργο για να πάρει υπ' όψη τις εξωτερικές αλλαγές των αρχείων προέλευσης, τις παλιότερες μεταφραστικές μνήμες, τα γλωσσάρια και τις ρυθμίσεις του έργου. | |
Ctrl+Shift+W | Αποθηκεύει τη μετάφραση και κλείνει το έργο. | |
Ctrl+S | Αποθηκεύει την εσωτερική μεταφρραστική μνήμη στον σκληρό δίσκο. Το OmegaT αποθηκεύει αυτόματα τις μεταφράσεις ανά 10 λεπτά, αλλά και όταν κλείνετε το έργο, ή βγείτε από το OmegaT. | |
Ctrl+D | Δημιουργεί τα έγγραφα προορισμού βασιζόμενο στη μετάφρασή σας του κειμένου του εγγράφου. Τα δημιουργούμενα έγγραφα προορισμού
βρίσκονται στον κατάλογο προορισμού .
|
|
Ctrl+E | Εμφανίζει τον διάλογο με τις Ιδιότητες έργου για την επεξεργασία των γλωσσών προορισμού και των τοποθεσιών καταλόγου. | |
Ctrl+L | Κλείνει ή ανοίγει το Παράθυρο αρχείων έργου (ανάλογα αν είναι ανοικτό ή κλειστό). | |
Ctrl+Q | Αποθηκεύει το έργο και βγαίνει από το OmegaT. Αν δεν αποθηκεύσατε ακόμη το έργο, αυτό επιβεβαιώνει χειρονακτικά αν θέλετε πράγματι να βγείτε. |
Σημείωση: τα πράγματα που βρίσκετε στις περισσότερες εφαρμογές (Αντιγραφή/Αποκοπή/Επικόλληση) δεν εμφανίζονται σε αυτό το μενού. Είναι όμως διαθέσιμα, χρησιμοποιώντας τις συντομεύσεις του συστήματός σας. Για παράδειγμα:
Πίνακας 5.3. Συντομεύσεις για Αντιγραφή/Αποκοπή/Επικόλληση
Ctrl+C | Αντιγράφει το επιλεγμένο κείμενο στο πρόχειρο (clipboard). | |
Ctrl+X | Αντιγράφει το επιλεγμένο κείμενο στο πρόχειρο και διαγράφει το επιλεγμένο κείμενο. | |
Ctrl+V | Επικολλά το κείμενο από το πρόχειρο, εκεί που βρίσκεται ο δείκτης (cursor). |
Το μενού Επεξεργασίας περιέχει τις εξής δυνατότητες:
Πίνακας 5.4. Επεξργασία μενού
Ctrl+Z | Ανάκτηση της κατάστασης πριν την εκτέλεση της τελευταίας ενέργειας επεξεργασίας. Αυτή η εντολή δεν λειτουργεί αν το τροποποιημένο τμήμα έχει, ήδη, επικυρωθεί. | |
Ctrl+Y | Ανάκτηση της κατάστασης πριν τη διαγραφή της τελευταίας ενέργειας επεξεργασίας. Αυτή η εντολή δεν λειτουργεί αν το τροποποιημένο τμήμα έχει, ήδη, επικυρωθεί. | |
Ctrl+R | Αντικαθιστά όλο το τμήμα προορισμού με τη μερική αντιστοίχιση (fuzzy) που επιλέχθηκε τρεχόντως (από προεπιλογή, επιλέγεται η πρώτη αντιστοίχιση). | |
Ctrl+I | Εισάγει τη μερική αντιστοίχιση που επιλέχθηκε, εκεί που βρίσκεται ο δείκτης (cursor). Αν επελέγη ένα κομμάτι του τμήματος προορισμού, αυτή η λειτουργία θα γράψει εκ νέου (overwrite) πάνω στην ενότητα που επιλέξατε. | |
Ctrl+M | Αντικαθιστά το τμήμα προορισμού με τη μετάφραση η οποία προτάθηκε από την υπηρεσία Μηχανικής Μετάφρασης που επιλέξατε. Δεν θα γίνει καμία ενέργεια αν δεν ενεργοποιήθηκε καμία υπηρεσία Μηχανικής Μετάφρασης (βλέπε πιο κάτω, Μενού > Επιλογές ). | |
Shift+Ctrl+R | Αντικαθιστά όλο το τμήμα προορισμού με την πηγή. | |
Shift+Ctrl+I | Εισάγει την πηγή εκεί που βρίσκεται ο δείκτης. | |
Shift+Ctrl+T | Εισάγει τις ετικέτες προέλευσης, εκεί που βρίσκεται ο δείκτης. Όλες οι σχετικές ετικέτες στην πηγή - π.χ. οι ετικέτες OmegaT
καθώς επίσης και παραμετροποιημένες, Java, printf κλπ - θα εισαχθούν στον τρέχοντα προορισμό, ανεξάρτητα από το αν βρίσκονται
ήδη εκεί ή όχι. Τα κείμενα που περικλείονται απο ετικέτες, αντικαθίστανται από διαστήματα: <f0><f1>Αυτό είναι κείμενο</f0></f1> συνεπώς, θα αντιγραφεί ως <f0><f1>one_space</f0></f1> |
|
Shift+Ctrl+C | Εξάγει την τρέχουσα επιλογή σε ένα αρχείο κειμένου προς επεξεργασία. Αν δεν επελέγη κανένα κείμενο, το τρέχον τμήμα προέλευσης
εγγράφεται σε αυτό το αρχείο. Όταν ο χρήστης βγαίνει από το OmegaT, αυτό το αρχείο δεν αδειάζει, προς χάρη της συνέπειας με τη συνηθισμένη συμπεριφορά του προχείρου. Τα εξαγόμενα περιεχόμενα
αντιγράφονται στο αρχείο selection.txt που βρίσκεται στον κατάλογο με τα αρχεία ρυθμίσεων χρήστη (βλέπε Κεφάλαιο 8, OmegaT Αρχεία και Κατάλογοι).
|
|
Shift+Ctrl+G | Επιτρέπει στον χρήστη να δημιοθργήσει μια καταχώρηση στο αρχείο του προεπιλεγμένου γλωσσαρίου. | |
Ctrl+F | Ανοίγει ένα νέο Παράθυρο Αναζήτησης. | |
Shift+F3 (βλέπε κείμενο) | Αλλάζει το είδος γραμμάτων του επιλεγμένου κειμένου του τμήματος προορισμού, στην επιλογή που κάνατε (Μικρά, Κεφαλαία ή Title case). Χρησιμοποιείστε το Shift+F3 για να μετακινηθείτε ανάμεσα σε αυτές τις τρεις εναλλακτικές. Αν δεν επελέγη κανένα κείμενο, το OmegaT θα επιλέξει τη λέξη που περιέχει το γράμμα αμέσως στα δεξιά του δείκτη. | |
Ctrl+#N | (Το #N είναι ένα ψηφίο από το 1 ως το 5) - Επιλέγει τη Nth Μερική Αντιστοίχιση που εμφανίζεται στο παράθυρο προβολής αντιστοιχίσεων, για να την αντικαταστήσει ή για να την εισάγει στο τμήμα. Το Τμήμα 2.2, «Περιοχή μερικών αντιστοιχίσεων» περιγράφει λεπτομερώς τους κωδικούς χρώματος. | |
Αν υπάρχουν διάφορες εναλλακτικές μεταφράσεις για το ενεργό τμήμα, μπορείτε να επισημάνετε την επιλεχθείσα εναλλακτική ως Μετάφραση προεπιλογής. Η καταχώρηση θα εμφανισθεί με γκρι χρώμα, αν υπάρχει μόνο μια διαθέσιμη μετάφραση. | ||
Το ίδιο τμήμα μπορεί, ανάλογα με το context, να απαιτεί διαφορετικές μεταφράσεις. Επιλέξτε αυτή τη δυνατότητα από το Μενού, αν δεν ισχύει η τρέχουσα μετάφραση και εισάγετε την εναλλακτική μετάφραση. |
Πίνακας 5.5. Μεταβείτε στο Μενού
Ctrl+U | Μετακινείται στο επόμενο τμήμα που δεν έχει ισοδύναμο στη μεταφραστική μνήμη. | |
Ctrl+N ή Enter ή Tab | Μετακινείται στο επόμενο τμήμα. Αν το τρέχον τμήμα είναι το τελευταίο ενός αρχείου, μετακινείται στο πρώτο τμήμα του επόμενου αρχείου. | |
Ctrl+P ή Ctrl+Enter ή Ctrl+Tab | Μετακινείται στο προηγούμενο τμήμα. Αν το τρέχον τμήμα είναι το πρώτο ενός αρχείου, μετακινείται στο τελευταίο τμήμα του προηγούμενου αρχείου. | |
Ctrl+J | Το τμήμα ανοίγει όταν εισάγετε τον αριθμό τμήματος. | |
Θα ανοίξει το επόμενο τμήμα που έχει μια συνημμένη σημείωση. | ||
Θα ανοίξει το προηγούμενο τμήμα που έχει μια σημείωση. | ||
Ctrl+Shift+N | Το OmegaT θυμάται ποια τμήματα εκτελέσθηκαν. Με αυτή την εντολή, μπορείτε να μετακινηθείτε προς τα εμπρός, στο τμήμα που αφήσατε προηγουμένως με την εντολή ... | |
Ctrl+Shift+P | Με αυτή την εντολή μπορείτε να μετακινηθείτε προς τα πίσω, ένα τμήμα κάθε φορά, για να επιστρέψετε αργότερα στο τρέχον τμήμα, χρησμοποιώντας την παρακάτω εντολή | .
Πίνακας 5.6. Προβολή Μενού\
Αν το τσεκάρετε, τα μεταφρασμένα τμήματα θα επισημανθούν με κίτρινο χρώμα. | |
Αν το τσεκάρετε, τα αμετάφραστα τμήματα θα επισημανθούν με μωβ χρώμα. | |
Αν το τσεκάρετε, τα εμφανισθούν τα τμήματα προέλευσης και θα επισημανθούν με πράσινο χρώμα. Αν δεν το τσεκάρετε, δεν θα εμφανίζονται τα τμήματα προέλευσης. | |
Αν το τσεκάρετε, τα μη-μοναδικά τμήματα θα επισημανθούν με απαλό γκρι χρώμα. | |
Αν το τσεκάρετε, τα τμήματα με σημειώσεις θα επισημανθούν με γαλάζιο χρώμα. Αυτή η επισήμανση έχει προτεραιότητα έναντι της Επισήμανσης των Μεταφρασμένων και των Αμετάφραστων τμημάτων. | |
Αν το τσεκάρετε, τα μη-διαχωρίσιμα διαστήματα μέσα στο Τμήμα, θα επισημανθούν με γκρι φόντο. | |
Αν ρυθμίσετε την επιλογή Τροποποίηση Εμφάνισης στο Επιλεγμένη θα εμφανισθεί ο χρόνος και ο δημιουργός της τελευταίας αλλαγής στο τρέχον τμήμα. Αν τη ρυθμίσετε στο Όλες δείχνει τις πληροφορίες για όλα τα τμήματα, ενώ το Καμία απενεργοποιεί αυτή την επιλογή. |
Πίνακας 5.7. Μενού εργαλείων
Επικύρωση Ετικέτας και ???. | : Ελέγχει για απωλεσθείσες ή για μετακινηθείσες ετικέτες σε μορφοποιημένα αρχεία. Θα εμφανίσει μια λίστα τμημάτων με σφάλματα ετικέτας και πιθανές ασυμβατότητες. Βλέπε|
Όταν ενεργοποιηθεί, γίνεται διαγραφή όλων των ετικετών μορφοποίησης από το τμήμα προέλευσης. Αυτό είναι χρήσιμο όταν έχετε να κάνετε με κείμενα όπου η inline μορφοποίηση δεν βρίσκει μια πραγματική χρήση (π.χ., OCRed PDF, κακή μετατροπή των .odt ή των .docx, κλπ.) Διαγράφονται μόνον οι inline ετικέτες, οπότε δεν θα πρέπει να υπάρχει κανένα πρόβλημα με το άνοιγμα των εγγράφων προορισμού. Η μη-ορατή μορφοποίηση (π.χ., που δεν εμφανίζεται ως ετικέτες στην Περιοχή Επεξεργασίς του OmegaT) διατηρείται και στο έγγραφο προορισμού. | |
Ανοίγει ένα νέο παράθυρο και εμφανίζει τις στατιστικές έργου, π.χ. τα συνολικά δεδομένα του έργου και τα συνολικά για το κάθε αρχείο του έργου. | |
Εμφανίζει τις Στατιστικές αντιστοίχισης για το έργο: τον αριθμό επαναλήψεων, τις ακριβείς αντιστοιχίσεις, τις μερικές αντιστοιχίσεις (fuzzy matches) και τις μη-αντιστοιχίσεις. για τμήματα, λέξεις και χαρακτήρες. |
Πίνακας 5.8. Μενού επιλογών
Ορίζει το κλειδί επικύρωσης στο | αντί για το προεπιλεγμένο . Αυτή επιλογή είναι χρήσιμη για συστήματα εισαγωγής κάποιων Κινεζικών, Ιαπωνικών ή Κορεατικών χαρακτήρων.|
Αυτό το πρόγραμμα θα ζητά επιβεβαίωση πριν κλείσει. | |
Σας επιτρέπει να ενεργοποιείτε/απενεργοποιείτε τα εργαλεία Μηχανικής Μετάφρασης που προσφέρονται. Όταν ενεργοποιηθεί, Ctrl+M θα εισάγει την πρόταση στο τμήμα προορισμού του τρέχοντος τμήματος. | |
προορίζεται για μελλοντική χρήση από Πρόσθετα (plugins) | |
Σας επιτρέπει να ενεργοποιείτε/απενεργοποιείτε τη δυνατότητα των TransTips και να ορίζετε τη επιλογή για Ακριβή Αντιστοίχιση. Όταν ενεργοποιήσετε τα TransTips, με ένα δεξί κλικ σε μια επιλεγμένη λέξη στα αρχεία προέλευσης, θα ανοίξει ένα αναδυόμενο μενού με τις καταχωρήσεις γλωσσαρίου για τη λέξη που κλικάρατε. Τότε, μπορείτε να κλικάρετε στην προτιμώμενη μετάφραση, για να την εσιάγετε στο τμήμα προορισμού, στην τρέχουσα θέση. Όταν ενεργοποιείτε τα TransTips/Ακριβής Αντιστοίχιση , θα ελέγχονται μόνον οι πλήρεις λέξεις, ειδάλλως θα αντιστοιχίζονται ακόμη και τμήματα λέξεων. | |
Εμφανίζει τον διάλογο για να τροποποιήσετε τη γραμματοσειρά εμφάνισης κειμένου. Οι χρήστες παλιών υπολογιστών που θεωρούν ότι η αλλαγή διαστάσεων παραθύρου είναι πολύ αργή μπορούν να δοκιμάσουν να αλλάξουν τη γραμματοσειρά. Βλέπε ρυθμίσεις γραμματοσειρών στα Διάφορα | |
Εμφανίζει τον διάλογο Φίλτρα αρχείου για να ρυθμίσετε τον τρόπο χειρισμού των αρχείων και του parsing. | |
Ανοίγει τον διάλογο Κατάτμηση πηγής για να ρυθμίσετε την κατάτμηση κειμένου. | |
Ενφανίζει το παράθυρο Ρύθμιση ορθογραφικού ελέγχου για την εγκατάσταση, ρύθμιση και ενεργοποίηση του ορθογραφικού διορθωτή. | |
Εμφανίζει τον διάλογο Επεξεργασία μετάφρασης προς ρύθμιση. | |
Για προγραμματιστές: σας επιτρέπει να ρυθμίζετε τις επιλογές Επικύρωσης ετικέτας, για να ελέγχετε και για μεταβλητές προγραμματισμού (%...). | |
Εδώ βάλτε το όνομά σας και θα προσαρτηθεί σε όλα τα τμήματα που μεταφράσατε εσείς. | |
Επιτρέπει στον χρήστη να αποφασίζει τον τρόπο χειρισμού των ετικετών στα εξωτερικά αρχεία TMX (π.χ. που δεν δημιουργήθηκαν με το OmegaT). | |
Περιέχει την επιλογή να είναι όλα τα τμήματα προέλευσης με έντονα γράμματα (bold) και για επισήμανση του πρώτου μη-μοναδικού τμήματος. | |
επτιρέπει στον χρήστη να επιλέγει το διάστημα - σε λεπτά και σε δευτερόλεπτα - ανάμεσα στςι διαδοχικές αυτόματες αποθηκεύσεις του έργου. Το ελάχιστο διάστημα είναι τα 10 δευτερόλεπτα. | |
Εισάγετε το όνομα χρήστη και τον κωδικό σας, αν χρησιμοποιείτε έναν ενδιάμεσο διακομιστή για την πρόσβαση στα έργα σας. | |
Επαναφέρει τα συστατικά του κυρίου παραθύρου του OmegaT στην προεπιλεγμένη τους κατάσταση. Χρησιμοποιείστε αυτό το χαρακτηριστικό όταν έχετε μετακινήσει, ή κρύψει, ένα ή και περισσότερα συστατικά και δεν μπορείτε να τα επαναφέρετε στην επιθυμητή κατάσταση. Μπορείτε επίσης να το χρησιμοποιήσετε όταν οι Περιοχές εργασίας δεν εμφανίζονται όπως θα περιμένατε, μετά από μια αναβάθμιση του OmegaT. |
Οι παρακάτω συντομεύσεις πληκτρολογίου προσφέρονται μέσα στο κύριο παράθυρο. Όταν στο προσκήνιο βρεθεί ένα άλλο παράθυρο, κάντε κλικ στο κύριο παράθυρο για να το φέρετε στο προσκήνιο ή πατήστερ Esc για να κλείσετε το άλλο παράθυρο.
Οι Συντομεύσεις πληκτρολογίου ενεργοποιούνται πατώντας Ctrl και ένα γράμμα. Μερικές συντομεύσεις εμπλέκουν άλλα πλήκτρα. Για λόγους καλύτερης αναγνωσιμότητας, τα γράμματα γράφτηκαν εδώ με κεφαλαία.
Το Ctrl χρησιμοποιείται στα λειτουργικά συστήματα Windows, UNIX και UNIX-οειδή, με πληκτρολόγια που έχουν ένα πλήκτρο Ctrl / Control key. Οι χρήστες Mac πρέπει, αντιθέτως, να χρησιμοποιούν το Στα πληκτρολόγια Apple, το πλήκτρο ή φέρει μια ετικέτα command, ή ένα λογότυπο της Apple.
Διαχείριση έργου
Γίνεται επεξεργασία
Μετακίνηση στα πέριξ
Παράθυρα αναφοράς
Άλλα
Πίνακας 5.10. Συντομεύσεις διαχείρισης έργου
Άνοιγμα έργου | Ctrl+O | Εμφανίζει έναν διάλογο για τον εντοπισμό ενός υπάρχοντος έργου. |
Αποθήκευση | Ctrl+S | Αποθηκεύει την τρέχουσα εργασία στην εσωτερική μεταφραστική μνήμη (το αρχείο project_save.tmx βρίσκεται στον κατάλογο του
έργου omegat ).
|
Κλείσιμο έργου | Shift+Ctrl+W | Κλείνει το τρέχον έργο. |
Δημιουργία Μεταφρασμένων Εγγράφων | Ctrl+D | Δημιουργεί τα μεταφρασμένα έγγραφα στον κατάλογο προορισμού του έργου και δημιουργεί αρχεία μετάφρασης (αρχεία level1, level2 και omegat tmx) στον αρχικό κατάλογο (root) του έργου. |
Ιδιότητες έργου | Ctrl+E | Εμφανίζει τις ρυθμίσεις έργου για μια τροποποίηση, αν απαιτείται. |
Πίνακας 5.11. Γίνεται επεξεργασία συντομεύσεων
Αναίρεση τελευταίας ενέργειας | Ctrl+Z | Αναιρεί τις τελευταίες ενέργειες επεξεργασίας στο τρέχον τμήμα προορισμού |
Επανάληψη τελευταίας ενέργειας | Ctrl+Y | Επαναλαμβάνει τις τελευταίες ενέργειες επεξεργασίας στο τρέχον τμήμα προορισμού |
Επιλέξτε τον αριθμό αντιστοίχισης #N | Ctrl+#N | Το #N είναι ένα ψηφίο από το 1 ως το 5. Η συντόμευση επιλέγει την αντιστοίχιση υπ' αριθμ. Nth που προβάλλεται στο παράθυρο αντιστοίχισης (από προεπιλογή,επιλέγεται η πρώτη αντιστοίχιση) |
Αντικατάσταση με την Αντιστοίχιση | Ctrl+R | Αντικαθιστά τα περιεχόμενα του τρέχοντος τμήματος προορισμού με την επιλεγμένη αντιστοίχιση (από προεπιλογή,επιλέγεται η πρώτη αντιστοίχιση) |
Εισαγωγή αντιστοίχισης | Ctrl+I | Εισάγει την επιλεγμένη αντιστοίχιση στη θέση του δείκτη, στο τρέχον τμήμα προορισμού (από προεπιλογή, επιλέγεται η πρώτη αντιστοίχιση) |
Αντικατάσταση με την πηγή | Ctrl+Shift+R | Αντικαθιστά τα περιεχόμενα του τρέχοντος τμήματος προορισμού με τα περιεχόμενα του κειμένου προέλευσης |
Εισαγωγή πηγής | Ctrl+Shift+I | Εισάγει τα περιεχόμενα του κειμένου προέλευσης στο τμήμα προορισμού, εκεί που βρίσκεται ο δείκτης |
Εισαγωγή Ετικετών προέλευσης | Ctrl+Shift+T | Εισάγει τις ετικέτες προέλευσης στο τμήμα προορισμού, εκεί που βρίσκεται ο δείκτης |
Αναζήτηση έργου | Ctrl+F | Εμφανίζει έναν κατάλογο για να διεξάγετε αναζητήσεις στο έργο |
Αντικατάσταση με Μηχανική Μετάφραση | Ctrl+M | Αντικαθιστά το τμήμα προορισμού με τη Μηχανική Μετάφραση της πηγής. Καμία ενέργεια, αν απενεργοποιήσετε τα μηχανικά εργαλεία (βλέπε Μενού > Επιλογές > Μηχανική Μετάφραση) |
Εξαγωγή Επιλογής | Shift+Ctrl+C | Εξάγει την τρέχουσα επιλογή σε ένα αρχείο κειμένου προς επεξεργασία. |
Δημιουργία Καταχώρησης Γλωσσαρίου | Shift+Ctrl+G | Επιτρέπει στον χρήστη να δημιοθργήσει μια καταχώρηση στο αρχείο του προεπιλεγμένου γλωσσαρίου. |
Πίνακας 5.12. Μετακίνηση μεταξύ συντομέυσεων
Επόμενο Αμετάφραστο Τμήμα | Ctrl+U | Μετακινεί το πεδίο επεξεργασίας στο επόμενο τμήμα που δεν κατεγράφη στη μεταφραστική μνήμη του έργου |
Επόμενο Τμήμα | Ctrl+N, Enter or Return | Μετακινεί το πεδίο επεξεργασίας στο επόμενο τμήμα. |
Προηγούμενο Τμήμα | Ctrl+P | Μετακινεί το πεδίο επεξεργασίας στο προηγούμενο τμήμα |
Αριθμός Τμήματος... | Ctrl+J | Θα σας μετακινήσει στον αριθμό τμήματος που εισάγατε |
Προς τα πίσω στο Ιστορικό... | Ctrl+Shift+P | Moves one segment back in history |
Προς τα εμπρός στο Ιστορικό... | Ctrl+Shift+N | Θα σας μετακινήσει κατά ένα τμήμα προς τα εμπρός στο ιστορικό |
Πίνακας 5.13. Διάφορες συντομεύσεις
Κατάλογος Αρχείων έργου | Ctrl+L | Εμφανίζει τον κατάλογο με τα αρχεία του έργου |
Επικύρωση ετικετών | Ctrl+T | Ανοίγει το παράθυρο επικύρωση ετικέτας. |
Εξαγωγή Επιλογής | Shift+Ctrl+C | Εξάγει την τρέχουσα επιλογή ή την τρέχουσα πηγή, αν δεν έχει επιλεγεί κανένα κείμενο. Το κείμενο εξάγεται σε ένα αρχείο απλού κειμένου. |
Αναζήτηση έργου | Ctrl+F | Ανοίγει ένα νέο παράθυρο αναζήτησης. |
Αρχεία βοήθειας | F1 | Εμφανίζει τα αρχεία βοήθειας του OmegaT σε ένα χωριστό παράθυρο |