Állományszűrők


Az OmegaT rugalmasan alakítható szűrőket tartalmaz, amelyekkel működésük zömét Ön határozhatja meg. Az állományszűrők olyan programrészek, amelyekkel:

Az állományszűrők alapbeállításai a legtöbb felhasználó igényeinek megfelelnek. Ha változtatni szeretne a beállításokon, a főmenü Beállítások -> Állományszűrők... pontját kiválasztva nyissa meg a fő párbeszédablakot. Figyelem! Ha a szűrők beállításait nyitott projekt mellett próbálja megváltoztatni, ennek adatvesztés lehet az eredménye. A szűrőbeállítások nyitott projekt melletti módosítása esetén a változások érvényesítéséhez a projektet újból be kell töltenie.

Az Állományszűrők párbeszédablak

A párbeszédablak a választható állományszűrők felsorolását tartalmazza. Ha valamilyen típusú állományokat nem szeretne az OmegaT-vel lefordítani, a típus mellett lévő név bejelölésének megszüntetésével kikapcsolhatja az adott szűrőt. Ekkor az OmegaT a projekt betöltésekor a bejelöletlen állományfajtákat kihagyja és a célállományok létrehozásakor módosítás nélkül átmásolja őket. Ha a későbbiek folyamán mégis a szűrő használata mellett dönt, elég, ha bejelöli a négyzetet. Kattintson az Eredeti pontra az állományszűrők eredeti beállításainak visszaállításához. Ha be akarja állítani, hogy az adott szűrő mely állományokat milyen kódolásban dolgozzon fel, válassza ki a szűrőt a listáról és kattintson a Szerkesztés pontra.

Szűrési lehetőségek

Öt szűrőhöz (Szöveges állományok, XHTML-állományok, HTML- és XHTML-állományok, OpenDocument/OpenOffice.org típusú állományok és Microsoft Open XML típusú állományok) egy vagy több sajátos beállítás tartozik. A beállítások módosításához válassza ki a listából a szűrőt és kattintson a Beállítások pontra. Az alábbi lehetőségek közül választhat:

Egyszerű szövegek

HTML-állományok, valamint HTML- és XHTML-állományok

OpenDocument/OpenOffice.org típusú állományok

Az alábbi elemek lefordítása opcionális. Lefordításuk esetén külön szövegrészekként jelennek meg.

Microsoft Open XML típusú állományok

Az alábbi elemek lefordítása opcionális. Lefordításuk esetén külön szövegrészekként jelennek meg.

A Szűrőszerkesztés párbeszédablak

A párbeszédablakban beállíthatja a szűrő által feldolgozandó forrásfájlok nevének mintáit, testre szabhatja a fordított állományok fájlnevét, valamint kiválaszthatja, milyen kódolásokat fog használni az állományok betöltésére és fordításaik mentésére. Valamely állományszűrő mintájának módosításához vagy közvetlenül szerkessze a mezőket, vagy kattintson a Szerkesztés. Egy új állományszűrő-minta hozzáadásához kattintson a Hozzáadás gombra. A minta hozzáadása és a minta szerkesztése esetén ugyanaz a párbeszédablak jelenik meg. A párbeszédablak tartalmaz egy külön mintaszerkesztőt a célállományok nevének megadásához.

A forrásállomány típusa és nevének mintája

Amikor az OmegaT a forráskönyvtárban egy fájlt észlel, megpróbálja a kiterjesztésének megfelelő szűrőt használni. Pontosabban fogalmazva, az OmegaT megkísérli a forrásállományok nevének mintáját a fájlnévnek megfeleltetni. Például az *.xhtml minta illeni fog minden .xhtml kiterjesztésű állományra.é Ha sikerül a megfelelő szűrőt fellelni, akkor az állomány feldolgozása ennek segítségével történik. Például alaphelyzetben a rendszer az XHMTL-szűrőt használja az xhtml kiterjesztésű állományok esetén. Az egyes állományszűrőkhöz tartozó állománynevek mintáit módosíthatja, illetve újakat adhat hozzájuk. A forrásfájlok nevében helyettesítő karakterek szerepelnek a Keresési lehetőségekhez hasonlóan. A '*' karakter nulla vagy több karakter-előfordulással egyezik. A ''?' helyettesítő karakter pontosan egy karakterrel egyezik. Az összes többi karakter önmagának felel meg. Ha például azt szeretné, hogy az egyszerű szöveg szűrője az (olvassel, olvass.el és olvassel.txt) elolvasandó állományokat egyaránt kezelje, használja az olvass* mintát.

A forrásnyelvi és a célnyelvi állományok kódolása

Az állományformátumoknak csak egy korlátozott száma jelent előírt kódolást. A kódolást elő nem író állományformátumok olyan kódolást használnak, amilyet a felhasználó a nevükhöz tartozó kiterjesztés számára meghatároz. Például alapbeállításban a .txt fájlok betöltése az adott operációs rendszerben alapértelmezettként beállított kódolással megy végbe. A forrásszöveg kódolását bármely állománynévmintához külön-külön megadhatja. Az ilyen állományok mentése bármilyen kódolásban lehetséges. Alapesetben a lefordított állomány kódolása megegyezik a forrásállományéval. A forrásszövegek és a célnyelvi szövegek kódmezői lenyíló elemeket tartalmaznak, melyekben megjelenik az összes támogatott kódolás. Az <auto> kiválasztásával a kódolást az OmegaT-re bízza. Ez a következők szerint történik:

A célnyelvi állomány neve

Vannak helyzetek, amikor hasznos lehet, ha a fordított állományok automatikusan más nevet kapnak, például úgy, hogy a nevük után beszúródik a célnyelv kódja. A célnyelvi állománynév sajátos szerkezetű, ezért ha ezt kívánja szerkeszteni, kattintson inkább a Szerkesztés... pontra és térjen át a Mintaszerkesztés párbeszédablakra. Ha a szűrő alapbeállításához szeretne visszatérni, kattintson az Alapbeállítások gombra. A nevet módosíthatja közvetlenül is az állományszűrő párbeszédablakának célnyelvi névmintamezőjében. A Minta szerkesztése párbeszédablakból az alábbi lehetőségeket érheti el:


Jogi tudnivalók Kezdőoldal Tartalomjegyzék