Логотип OmegaT

Про OmegaT

OmegaT — це вільна мультиплатформенна програма CAT (від англ. Computer Aided Translation), яка підтримує памʼять перекладу і має наступні властивості:

Памʼять перекладу

OmegaT зберігає перекладений текст у „Памʼяті перекладу“ (TM від англ. Translation memory). У той же час вона може використовувати памʼять попередніх перекладів. Памʼять перекладу може бути особливо корисною при перекладі тексту з повторами або схожими сегментами. OmegaT використовує TM, щоб „запамʼятати“ попередні переклади та запропонувати можливі варіанти перекладу поточного тексту.

Памʼяті перекладу можуть бути корисними, якщо потрібно перекласти нову версію вже перекладеного документа. Незмінні речення залишаються такими, як були перекладені, а для оновлених речень попередня версія перекладу буде запропонована як найбільш імовірний варіант перекладу. Таким чином можна легше перекладати зміни в документі оригінала. Якщо, наприклад, перекладацьке агенство або клієнт надали Вам файли памʼяті перекладу, OmegaT може використовувати їх як довідкову памʼять.

Для збереження та запиту памʼяті перекладу OmegaT використовує стандартний формат TMX, що дозволяє Вам здійснювати обмін перекладацьким матеріалом з іншими CAT-програмами, які підтримують цей формат.

Управління термінологією

Управління термінологією важливе для узгодженості перекладу. OmegaT використовує глосарії, які містять переклад окремих слів або коротких виразів, тобто такі собі спрощені двомовні словники спеціалізованої галузі. У якості довідки OmegaT показує переклад тих слів, які містяться в поточному сегменті.

Процес перекладу

Завдання перекладача — переклад від окремого файлу до каталогу з підкаталогами, які містять велику кількість файлів різних форматів. Після того як користувач вказав файли, які потрібно перекласти, OmegaT шукає підтримувані файли згідно з відповідними правилами фільтрування. Програма розпізнає частини тексту, ділить їх за правилами сегментації і для зручного процесу перекладу відображає сегменти один за одним. OmegaT вносить перекладений текст у памʼять перекладу, щоб надалі для схожих сегментів запропонувати його як варіант перекладу. Якщо Ви хочете подивитися, як виглядають перекладені файли, Ви можете їх створити, відкрити у відповідній програмі та переглянути.


Юридична інформація Домашня сторінка Карта змісту