OmegaT datoteke i direktorijumi

OmegaT radi s tri tipa datoteka.

Datoteke prevodnog projekta
One čine prevodni projekt. Njihov gubitak može uticati na integritet projekta i može umanjiti šanse za obavljanje prevodnog zadatka. Projektne datoteke predstavljaju najvažnije datoteke u OmegaT. Radi se o datotekama s kojima, tok,om prevođenja, radiš svakodnevno.
Datoteke korisnikovih setovanja
One nastaju kad se preko preferencijskih setovanja kojima može pristupiti korisnik, mijenja ponašanje OmegaT. Kad se one pogube, tada će OmegaT koristiti "tvornička" setovanja. Ako se nalaziš usred rada na prevodu, ovo može napraviti i poneku sitnu nevolju.
Datoteke aplikacije
One su uključene u paketu programa koji preuzimaš, i najveći njihov dio je potreban za pravilno funkcionisanje OmegaT. Ako se iz nekog razloga pogube ove datoteke, dovoljno je da iznova preuzmeš i/ili reinstaliraš OmegaT, i one će se sve povratiti.

Datoteke prevodnog projekta

Svaki prevodni projekt u OmegaT, sastoji se od određenog broja datoteka i direktorijuma.

Lokacija datoteka prevodnog projekta

Po sačinjavanju prevodnog projekta, OmegaT automatski pravi listu direktorijuma koji će docnije služiti za pohranjivanje datoteka. Takođe se stvara i jedan niz datoteka koji služe za podešavanje određenih preferencija samog projekta prevođenja, te radi pohranjivanja prevodne memorije samog projekta.

Pod default, svi su direktorijumi prevodnog projekta smješteni ispod onog osnovnog direktorijuma projekta. Neke druge lokacije za te direktorijume mogu se birati u trenutku sačinjavanja projekta ili tokom prevođenja. Na ovaj je način moguće izabrati postojeće direktorijume ili ih pak, napraviti na mjestima koji više leže tvojim radnim navikama.

Radi izmjene lokacije direktorijuma, a pošto je projekt već sačinjen otvori Projekt → Svojstva... i tamo učini potrebne izmjene.

Popis datoteka prevodnog projekta

Kad se posmatra iz nekog fajl menadžera, prevodni projekt izgleda kao svaki drugi direktorijum. Gledano kroz dijaloge OmegaT, prevodni projekt izgleda kao jedna datoteka s asociranom ikonicom od OmegaT. Sam program OmegaT, radi otvaranja projekta, ne traži unošenje njegovog stabla. Dovoljno je izabrati ikonicu OmegaT.

Prevodni projekt sačinjen prema default-podrazumijevanim vrijednostima, imaće slijedeću strukturu:

project_name/
/omegat/
project_save.tmx (...)
Ova TMX datoteka se stvara po prvom spašavanju projekta tokom prevođenja. Ona predstavlja radnu prevodnu memoriju za predmetni projekt. Zahvaljujući ugrađenoj autosave funkciji, ona će se automatski ažurirati u momentu izlaska iz aplikacije. Ona predstavlja prevodnu memoriju iz koje se prave prevedene datoteke.
project_save.tmx.YEARMMDDHHNN.bak (...)
Na ovoj lokaciji nalaziće se izvjestan broj TMX datoteka s navedenom formom naziva. One služe za backup datoteke project_save.tmx i ažuriraju se svakog puta kad ponovo otvaraš projekt, kako bi ovome dale potreban sadržaj iz datoteke project_save.tmx, i to prije nego se dese bilo kakve nove moguće izmjene na potonjoj.
project_stats.txt (...)
Ova se tekstualna datoteka može otvoriti u tabelarnoj aplikaciji radi prikaza informacije o broju segmenata i riječi. Ta je informacija dosta detaljnija od one koja se vidi u prozoru Projektne datoteke.
/source/
Datoteke koje će radi prevođenja biti uključene u projekt. Ovdje se mogu umetnuti i direktorijumi koji u sebi sadrže datoteke ili dodatne direktorijume.
/target/
Kad se pri otvorenom projektu, izabere Projekt → Sačini prevedene dokumentes, sve datoteke iz /source/, bilo da su prevedene ili ne, ovdje se reprodukuju sa istom hijerarhijom direktorijuma, i dali tekuću sliku prevođenja koje je u toku. Praktično govoreći, OmegaT umješa prevodne informacije iz /omegat/project_save.tmx sa izvornim dokumentima i kreira sadržaje u /target/.
/tm/
U ovaj se direktorijum, pre otvaranja projekta, smještaju bilo kakve vanjske prevodne memorije .
/glossary/
Sadrži datoteke rječnika ako se iste eventualno koriste. Prije otvaranja projekata, korisnik mora unijeti rječničke datoteke u ovaj direktorijum.
omegat.project
Pri stvaranju projekta, OmegaT automatski stvara ovu datoteku. Ona sadrži parametre projekta. Ovi parametri u datoteci, mogu se mijenjati kroz prozor Svojstava projekta.
project_name-omegat.tmx (...)
project_name-level1.tmx
project_name-level2.tmx
Ove datoteke sadrže source i target segmente koji odgovaraju sadržini /source/ direktorijuma u vreme njihovog stvaranja (obično od momenta kad su sačinjeni prevedeni dokumenti).

Korisnikove datoteke

Lokacija korisnikovih datoteka

Počev od serije OmegaT 1.6, korisnikove datoteke se smeštaju na posebnu lokaciju kojoj se može pristupiti bilo kojom verzijom OmegaT. Ta lokacija ovisi od platforme OS-a koju koristite:

Na Windows-ima:
C:\Documentation and Settings\<User Name>\Application Data\OmegaT. Dio ispred <User Name> može varirati ovisno od sistema, ali obično se radi o ovoj lokaciji. Cjelokupna aplikacijska putanja se može otkriti putem environment varijable %APPDATA%.
na Linux/Solaris/FreeBSD:
<User Home>/.omegat (.omegat je direktorijum, tačka ispred čini ga nevidljivim, osim ako ne ukucaš ls -a ili neku ekvivalentnu komandu.)
Na MacOSX:
<User Home>/Library/Preferences/OmegaT

Popis korisnikovih datoteka

Korisnikove datoteke su:

log.txt
Ova datoteka pamti Java error poruke dok je OmegaT aktivna. Kad ti se čini da OmegaT čini greške, važno je da u svaki trouble report uključiš ovu datoteku ili njen potreban dio.
omegat.prefs
Radi se o datoteci xml. Ona sadrži sva pristupačna setovanja opcija korisničke radne površine, kao i podatke o položaju okana.
filters.conf
Radi se o datoteci xml. Ona sadrži sve podatke nameštene preko preferencija za filtre datoteka .
segmentation.conf
Radi se o datoteci xml. Ona sadrži sve podatke nameštene preko preferencija za rečeničnu segmentaciju .

Datoteke aplikacije

OmegaT je "upakovana" u paket-datoteku koju možeš preuzeti sa sajta SourceForge. U ovom odeljku razmatraćemo paket neovisan od platforme koji sadrži aplikaciju u standardnoj Java formi. Preostali paketi sadrže Linux .tar paket, Windows installer -sa ili bez Java Runtime Environment, MacOSX installer i paket sa source kodovima za razvojne informatičare.

Ovaj se paket neovisan od platforme može koristiti na bilo kojoj platformi koja ima aktivan Java 1.4.2 runtime environment, uključivo i na platformama za koje postoji specifičan paket.

Paket neovisan od platforme je u vidu komprimovane datoteke koja se, radi instalacije, mora raspakovati u direktorijum po tvom izboru. Raspakovanje se obično čini putem desnog klika na preuzeti paket. Po raspakovanju, biće stvoren direktorijum sa datotekama koje pripadaju OmegaT:

Preuzeta datoteka:
OmegaT_1.7.3_Without_JRE.zip
Direktorijum za raspakiranje:
/OmegaT_1.7.3_Without_JRE/

Popis datoteka aplikacije

Direktorijum OmegaT sadržaće slijedeće datoteke:

/OmegaT_1.7.3_Without_JRE/
/docs/
Sve datoteke priručnika sa uputstvima se nalaze u ovom direktorijumu. Da bi se imao pristup vanjskim poveznicama, možeš ih otvarati u internet pretraživaču.
/images/
Ovdje stoje ikonice i logo grafika.
/lib/
Ovdje stoje Java datoteke. One su potrebne za dobro funkcionisanje OmegaT.
join.html
Ovo je jedna normalna html datoteka koja, kad se otvori u internet pretraživaču, te prenapućuje na korisničku grupu OmegaT na Yahoo Groups. Upisivanje na ovu mejling listu nije obavezno, ali ako to učiniš, osim što ćeš se pridružiti diskusiji u vezi OmegaT, imaćeš i pristup i nekim datotekama, upitnicima. Arhiva grupe je javna i može se pretraživati i bez obaveze upisa na listu.
changes.txt
Radi se o relativno detaljnom popisu modifikacija od ranijih verzija do najnovije.
license.txt
The GNU GENERAL PUBLIC LICENSE. This license allows you to do certain things with OmegaT, including modifying and distributing it. If you are interested in modifying or distributing OmegaT, take a good look at this document and make sure you are aware of all its implications before doing anything. In case you are in doubt, don't hesitate to ask project members directly either by sending them a mail from the Source Forge page or by sending a public mail to the user group.
doc-license.txt
The GNU GENERAL PUBLIC LICENSE. Ova licenca se odnosi na dokumentaciju. Pogledaj gore.
readme.txt
Ova je datoteka jako važna i morao/la bi je pročitati prije nego pokreneš OmegaT. U njoj su prezentirane opšte informacije o OmegaT, te uputstva o nalaženju obavještenja, načini kako da doprineseš projektu, itd. Prevedena je na izvjestan broj jezika.
OmegaT
Ovo je jedna normalna tekst datoteka koja sadrži dvije linije:
#!/bin/bash
java -jar OmegaT.jar $*
Ova datoteka postaje korisna kad je napraviš izvršnom (chmod +x OmegaT) sa komandne linije , ali, pošto se prethodno uvjeriš da se nalaziš u direktorijumu /OmegaT_1.7.3/. Od tog momenta moći ćeš pokretati OmegaT pozivanjem ove datoteke preko komandne linije.
OmegaT.bat
Ovo je jedna normalna tekst datoteka koja sadrži samo jednu liniju:
java -jar OmegaT.jar %*
Koristi se za pokretanje OmegaT sa komandne linije u Windows-ima.
OmegaT.jar
Ova datoteka predstavlja glavnu aplikaciju. Radi pokretanja OmegaT možeš pozvati ovu datoteku s komandne linije, ili je pokrenuti kroz tvoj file manager (obično duplim klikom po njoj).

Napomene pravne prirode