OmegaT ist eine robuste Anwendung. Dennoch sollten Sie Vorsichtsmaßnahmen gegen Datenverlust beim Arbeiten mit OmegaT ergreifen, genau so wie mit jeder anderen Anwendung. Wenn Sie Ihre Dateien übersetzen, speichert OmegaT Ihren Fortschritt in der Translation Memory project_save.tmx
im /omegat
Unterverzeichnis Ihres Projekts.
OmegaT erstellt zugleich Sicherheitskopien von project_save.tmx.YEARMMDDHHNN.bak
im gleichen Unterverzeichnis jedes Mal wenn ein Projekt geöffnet oder neu geladen wird. YEAR
ist Jahr (4 Ziffer), MM
ist der Monat DD
der Tag des Monats und HH
und NN
sind Stunden und Minuten, wann die Kopie der Translation Memory gespeichert wurde.
Wenn Sie meinen, dass Sie Daten der Übersetzung verloren haben, gehen Sie wie folgt vor:
project_save.tmx
Datei zu etwas um, an das Sie sich leicht erinnern (z.B. project_save.tmx.temporary
project_save.tmx
umUm wichtige Daten nicht zu verlieren:
/omegat/project_save.tmx
, z.B. auf einer CD oder DVD./source
Änderungen vornehmen. Wenn die Quelldatei, nachdem mit der Übersetzung begonnen wurde, verändert wird, kann es dazu kommen, dass OmegaT ein bereits übersetztes Segment nicht mehr findet. Rechtliche Hinweise | Home | Index des Inhalts |